Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla.
Vänligen skriv in ditt namn.

Senaste anmälningarna

Det makear sense i stället för det mejkar sense, tyckte Gudrun i förra numret. Är det vettigt med någondera? Än så länge talar vi väl hjälplig svenska? Karin
måndag, augusti 22, 2016 - 07:31
I förra numret dryftades Leonardo da Vincis efternamn. "Da Vinci" var inte hans efternamn, liksom Erik av Pommern inte bar efternamnet "av Pommern".
torsdag, augusti 18, 2016 - 16:54
Imorgon befinner jag mig iStockholm men påmåndag iMalmö. Undertisdagen tillsluter jag tillslut min kappsäck och beger mig mothemtrakterna.
fredag, augusti 12, 2016 - 07:23
Ordet diskurs som används istället för diskussion. Vi måste ta den här diskursen sägs det ofta i debatter.
söndag, augusti 7, 2016 - 19:38
Senaste dumt bland "nyhetsankarna" på TV (samtliga kanaler) är att avsluta varje inslag där en reporter/korrespondent utfrågas med: "till sist, helt kort...", varpå svaret blir minst lika långt som tidigare. Vem hittar på alla dessa floskler som alla helt plötsligt måste säga?
torsdag, juli 21, 2016 - 22:09
Klarna har i sin nya logo började använda uttrycket "Klarna - Smooth Payments". Kopplingen till engelska är diffus och gör användaren osäker. Betalning av räkningar inom Sverige blir inte "smootha" av att använda ett konstigt anglosaxiskt uttryck kopplad till ordet Klarna. Är det i.s.f effektiva, snabba betalningar för kunden det syftas till eller att företaget har en enkel betalningsfilosofi?
tisdag, juli 19, 2016 - 12:07
Att man okritiskt använder populära ord utan att ta reda på deras betydelse. Ofta ses ordet ultimata använt som om det vore synonymt med optimala. En kupong som skall skickas in kallas ofta talong, fast det inte är samma sak. Etc.
torsdag, juli 14, 2016 - 19:40
Jag störs/irriteras av uttrycket "störa sig på". När började det uttrycket bli vanligt? Anses det som korrekt svenska?
måndag, juli 11, 2016 - 16:29
En kommentar ang uttalet av låneord som ambulans, distans, balans . Det är helt korrekt att uttala med ett ng-ljud som en följd av franskans "ang-ljud" som vi på så sätt tagit över. Borde kunna läras ut i skolan även idag
torsdag, juli 7, 2016 - 23:36
Sluta upp att skriva "bilen körde in i räcket" eller "flera bilar har varit med om en olycka". Bilarna framförs - än så länge - av personer som därmed ansvarar för bilens beteende.
torsdag, juli 7, 2016 - 11:41

Sidor