Rapportera till Språkpolisen

Har du stött på några slemmiga språkgrodor på sistone? Anmäl dem här! Ett urval publiceras i Språktidningen.

Anmäl!

Vänligen skriv in vad du vill anmäla.
Vänligen skriv in ditt namn.

Senaste anmälningarna

Flertalsformen till ”en studerande” kan bara vara ”flera studerande”. Pluraländelsen ”-n” är en neutrumform. Likväl kan man ofta se formen ”flera studeranden” idag. I DN kan man den 3 juli hitta formuleringen ”lika många fienden som kompisar”. Betyder detta att ”en boende” och ”ett boende” hädanefter har samma flertalsform? Håkan
söndag, juli 3, 2016 - 12:43
Är det verkligen ok att använda ordet "relik" synonymt med "relikt", något som tycks bli mer och mer vanligt
onsdag, juni 29, 2016 - 23:50
Tyska är ju inte längre obligatoriskt språk i skolan, men är det för mycket begärt att nyhets- och sportreportrar på SVT lär sig några enkla uttalsregler för tyska språket? Så slipper vi höra namn som "Fischbascher", "Reischelt", "Kirschgasser", "Lischtenstein" och "Rischterskalan".
onsdag, juni 29, 2016 - 19:16
Ambulangs, distangs, changs, balangs, stimulangs ...varför är det så många som lägger till "ng" i dessa ord. Genom fel uttal så blir stavningen i många fall också fel.
måndag, juni 27, 2016 - 09:58
Egna - man inser tydligen inte att det är en pluralform utan använder det väldigt ofta framför n-ord.
fredag, juni 17, 2016 - 20:31
Jag har redan tidigare påtalat följande utan att få något svar. På s 56-57 i Varför är det så ont om w? behandlas utrum. Såvitt jag fått lära min var tregenussystemet maskulinum, femininum, neutrum. Om det som artikeln säger var M,F,R skulle det endast ha funnits n-ord. Förklara tack.
onsdag, juni 1, 2016 - 11:35
Getter hästar med mera är GRAVIDA Det finns ju ett mycket lämpligt svenskt ord för djur - DRÄKTIG. Det känns som om engelskan påverkar eftersom de inte har någon skillnad mellan människa och djur.
tisdag, maj 31, 2016 - 21:57
Undrar om "tje-ljudet" är på utdöende. Jag tänker t ex på att Chans och charter sedan några år plötsligt börjat uttalas med ett tjockt "sje-ljud" och dessutom utan "ang-ljud" i chans som varit brukligt. Noterar att vänner plötsligt lagt sig till med det förändrade uttalet. För mig låter det ovårdat- men jag tillhör väl ett utdöende släkte.
måndag, maj 30, 2016 - 22:55
I en artikel i söndagens SvD om tidningen Fokus står i ett stycke: "Karin Pettersson, som var svår att inte låta sig övertalas av, provade med ett praktiskt argument:" Den formuleringen förstår jag inte. Är hon svårövertalad eller inte? Någon som förstår?
måndag, maj 30, 2016 - 07:42
NORRLÄNDSKA ≠ EN ENDA DIALEKT Norrland, vilket utgör 56% av Sveriges yta, har inte en enda dialekt, så sluta att generalisera och kalla allt språk norr om Dalälven för ”norrländska”.
torsdag, maj 26, 2016 - 19:26

Sidor